拉大旗作虎皮

拉大旗作虎皮
拼音lā dà qí zuò hǔ pí
简拼ldqzhp
近义词 
反义词 
感情色彩褒义词
成语结构动宾式
成语解释比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
成语出处鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
成语用法作谓语、宾语、定语;指找保护伞
例子王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。”
英文翻译drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
产生年代现代
常用程度常用