最新父亲节教师演讲稿

2020-03-08

  hi, everybody. this father s day weekend, i d like tospend a couple minutes talking about what s sometimes my hardest, but always mymost rewarding job – being a dad.

  大家好!在这个父亲节周末,我想花几分钟时间谈谈我那份有时倍感困难但却永远最有价值的工作 父亲。

  父亲节教师演讲稿精选3篇

  i grew up without my father around. he left when i was twoyears old, and even though my sister and i were lucky enough to have awonderful mother and caring grandparents to raise us, i felt his absence. and i wonder what my life would have been like had he been a greater presence.

  我的成长没有父亲的陪伴。他离开时,我只有两岁。虽然我和我妹妹能足够幸运地在一位优秀的母亲和祖父母的养育下成长,我仍然感到这是一种缺憾。我常常想假如他没有离开的话,我的生活会有怎样的不同啊。

  that s why i ve tried so hard to be a good dad for my ownchildren. i haven t always succeeded, of course – in the past, my job haskept me away from home more often than i liked, and the burden of raising twoyoung girls would sometimes fall too heavily on michelle.

  这就是为什么我要如此竭尽所能地去成为自己孩子的好父亲。当然,我并不总是成功。到目前为止,我的工作常使我不情愿地离开家庭,此时培养两个姑娘的重任就过于依赖米歇尔去完成。

  but between my own experiences growing up, and my ongoingefforts to be the best father i can be, i ve learned a few things about whatour children need most from their parents.

  从我自己的成长经历和尽力成为称职父亲的经验中,我对孩子最需要从父母处得到什么的问题,有了更深的心得体会

  first, they need our time. and more important thanthe quantity of hours we spend with them is the quality of those hours. maybe it s just asking about their day, or talking a walk together, but thesmallest moments can have the biggest impact.

  首先,孩子们需要我们花时间与之相处。这不仅指相处的时间长短,更重要的是相处的质量。也许只是简单的问候或者是散散步说说话,但是这些最简单的活动却可能够产生的影响。

  they also need structure, including learning the values ofself-discipline and responsibility. malia and sasha may live in the white housethese days, but michelle and i still make sure they finish their schoolwork, dotheir chores, and walk the dog.

  孩子们也需要引导,包括让他们懂得自律和责任感的价值。我的两个女儿这些日子住在白宫,但是米歇尔和我仍然要督促她们完成家庭作业和做一些力所能及的家务,同时还要负责遛狗。

  and above all, children need our unconditional love –whether they succeed or make mistakes; when life is easy and when life istough.

  尤为重要的是,孩子们需要我们无条件的爱 无论他们成功时还是犯错了;也无论我们生活水平的贫或富。

  and life is tough for a lot of americans today. moreand more kids grow up without a father figure. others miss a father who saway serving his country in uniform. and even for those dads who a#from represent in their children s lives, the recession has taken a harsh toll. if you re out of a job or struggling to pay the bills, doing whatever it takesto keep the kids healthy, happy and safe can understandably take precedenceover all else.

  对很多美国人来说,当下的生活并不容易。越来越多孩子的成长过程缺少父亲角色的参与。而有些孩子没有父亲陪伴是因其要在军中服役。而且对于那些能够陪伴自己的孩子的父亲而言,经济的不景气也使他们喘不过气来。然而,就算你正处于失业或者为生活疲于奔命的状态,你也应当把保证孩子们的健康快乐和安全作为压倒一切的事项。

  that s why my administration has offered men who want to begood fathers a little extra support. we ve boostedmunity andfaith-based groups focused on fatherhood, partnered with businesses to offeropportunities for fathers to spend time with their kids at the bowling alley orballpark, and worked with military chaplains to help deployed dads connect withtheir children.

  这就是为什么我的政府要给那些想要成为好父亲的人提供额外支持。我们鼓励社区和有信誉的团体关注父亲,联合工商界给父亲提供更多的机会陪孩子去保龄球馆或棒球场,并且和随军牧师一起帮助服役军人和他们的孩子联系。

  we re doing this because we all have a stake in ingstronger bonds between fathers and their children. and you can find outmore about some of what we re doing at

  fatherhood.gov.

  我们做这些工作,是因为加强父子之间的情感纽带对我们关系重大。你还可以在fatherhood.gov.网站上了解更多我们正为此付出的努力。

  but we also know that every father has a personalresponsibility to do right by our kids as well. all of us can encourage ourchildren to turn off the video games and pick up a book. all of us canpack a healthy lunch for our son, or go outside and play ball with ourdaughter. and all of us can teach our children the difference betweenright and wrong, and show them through our own example the value in treatingone another as we wish to be treated.

  但是,众所周知每个父亲都有个人责任保证孩子正确行事。我们都有责任鼓励孩子关掉游戏机打开书本。我们都有责任给我们的儿子买健康的午餐,或者去户外和我们的女儿踢球。我们都能够告诉孩子什么是对错,并且以身作则告诉孩子 己所不欲,勿施于人 的道理。

  our kids are pretty smart. they understand that lifewon t always be perfect, that sometimes, the road gets rough, that even greatparents don t get everything right.

  孩子们都是很聪明的,一点都不傻。他们能理解生活并不总是尽如人意,有时道路会充满曲折,而且再伟大的父母也不总是正确的。

  but more than anything, they just want us to be a part oftheir lives.

  事实上最最重要的是,他们只是想要我们参与他们的生活。

  so recently, i took on a second job: assistant coach forsasha s basketball team. on sundays, we d get the team together topractice, and a couple of times, i d help coach the games. it was a lotof fun – even if sasha rolled her eyes when her dad voiced his displeasure withthe refs.

  but i was so proud watching her run up and down the court,seeing her learn and improve and gain confidence.

  演讲稿

  and i was hopeful that in the years toe, she d look back onexperiences like these as the ones that helped define her as a person – and asa parent herself.

  然而,看着她在球场上下来回奔跑,我是感到如此的骄傲。在这样的活动中她学习,提高并收获了自信。我希望在将来,她能够回头重温这样的经历,是这些经历帮助她成为了一个真正的人并促使她自己成长为一位合格的家长。

  in the end, that s what being a parent isall about – those precious moments with our children that fill us with prideand excitement for their future; the chances we have to set an example or offera piece of advice; the opportunities to just be there and show them that welove them.

  最后我想说的是,成为父母是意味着 那些珍贵的和孩子相处的以及为他们的未来充满骄傲和兴奋的时刻;那些我们自己树立榜样或者给他们提供建议的机会;那些我们只是那样毫无保留表达对孩子的爱的机会。

  that s something worth remembering this father s day, andevery day.

  thanks, and happy father s day to all the dads outthere. have a great weekend.

  正是这些美好值得我们去记住父亲节以及每一天。

  谢谢大家,并且祝所有爸爸们父亲节快乐。周末愉快。